10月24日朝
わたしはあなたの前から追われてしまった、どうして再びあなたの聖なる宮を望みえようか。
[ヨナ2:4]
シオンは言った、「主はわたしを捨て、主はわたしを忘れられた」と。「女がその乳のみ子を忘れて、その腹の子を、あわれまないようなことがあろうか。たとい彼らが忘れるようなことがあっても、わたしは、あなたを忘れることはない」。
[イザ49:14,15]
わたしは幸福を忘れた。そこでわたしは言った、「わが栄えはうせ去り、わたしが主に望むところのものもうせ去った」と。 ■ 主よ、起きてください。なぜ眠っておられるのですか。目をさましてください。われらをとこしえに捨てないでください。 ■ ヤコブよ、何ゆえあなたは、「わが道は主に隠れている」と言うか。イスラエルよ、何ゆえあなたは、「わが訴えはわが神に顧みられない」と言うか。 ■ あふれる憤りをもって、しばしわが顔を隠したけれども、とこしえのいつくしみをもって、あなたをあわれむ」とあなたをあがなわれる主は言われる。
[哀3:17,18 | 詩44:23 | イザ40:27 | イザ54:8]
わが魂よ、何ゆえうなだれるのか。何ゆえわたしのうちに思いみだれるのか。神を待ち望め。わたしはなおわが助け、わが神なる主をほめたたえるであろう。 ■ わたしたちは、四方から患難を受けても窮しない。途方にくれても行き詰まらない。迫害に会っても見捨てられない。倒されても滅びない。
[詩43:5 | 2コリ4:8,9]
|
October 24, Morning
I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
[Jon.2:4]
Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
[Isa.49:14,15]
I forgat prosperity. And I said, My strength and my hope is perished from the Lord. ■ Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. ■ Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the Lord, and my judgment is passed over from my God? ■ In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
[Lam.3:17,18 | Psa.44:23 | Isa.40:27 | Isa.54:8]
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance. ■ We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed.
[Psa.43:5 | II Cor.4:8,9]
|