[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

Heart of Flesh

8月24日朝


わたしは彼らの苦しみを知っている。 [出3:7]

彼(イエス)は・・・悲しみの人で、病を知っていた。 ■ わたしたちの弱さを思いやることのできないようなかたではない。 [イザ53:3 | ヘブ4:15]

彼は、わたしたちのわずらいを身に受け、わたしたちの病を負うた。 ■ イエスは旅の疲れを覚えて、そのまま、この井戸のそばにすわっておられた。 [マタ8:17 | ヨハ4:6]

イエスは、彼女が泣き、また、彼女と一緒にきたユダヤ人たちも泣いているのをごらんになり、激しく感動し、また心を騒がせ、そして言われた、イエスは涙を流された。 ■ 主ご自身、試錬を受けて苦しまれたからこそ、試錬の中にある者たちを助けることができるのである。 [ヨハ11:33,35 | ヘブ2:18]

主はその聖なる高き所から見おろし、天から地を見られた。これは捕われ人の嘆きを聞き、死に定められた者を解き放ち、 ■ 彼(神)はわたしの歩む道を知っておられる。彼がわたしを試みられるとき、わたしは金のように出て来るであろう。 ■ わが霊のわがうちに消えうせようとする時も、あなたはわが道を知られます。 [詩102:19,20 | ヨブ23:10 | 詩142:3]

あなたがたにさわる者は、彼の目の玉にさわるのである。 ■ 彼らのすべての悩みのとき、主も悩まれて、そのみ前の使をもって彼らを救った。 [ゼカ2:8 | イザ63:9]

August 24, Morning


I know their sorrows. [Exo.3:7]

A man of sorrows and acquainted with grief. ■ Touched with the feeling of our infirmities. [Isa.53:3 | Heb.4:15]

Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. ■ Jesus being wearied with his journey, sat thus on the well. [Matt.8:17 | John.4:6]

When Jesus ... saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled. Jesus wept. ■ For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted. [John.11:33,35 | Heb.2:18]

He hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the Lord behold the earth; to hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death. ■ He knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. ■ When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. [Psa.102:19,20 | Job.23:10 | Psa.142:3]

He that toucheth you toucheth the apple of his eye. ■ In all their affliction he was afflicted; and the angel of his presence saved them. [Zech.2:8 | Isa.63:9]