8月23日夕
わたしは(あなたがたを)造ったゆえ、必ず負い、持ち運び、かつ救う。
[イザ46:4]
ヤコブよ、あなたを創造された主はこう言われる。イスラエルよ、あなたを造られた主はいまこう言われる、「恐れるな、わたしはあなたをあがなった。わたしはあなたの名を呼んだ、あなたはわたしのものだ。あなたが水の中を過ぎるとき、わたしはあなたと共におる。川の中を過ぎるとき、水はあなたの上にあふれることがない」。 ■ わたしはあなたがたの年老いるまで変らず、白髪となるまで、あなたがたを持ち運ぶ。わたしは造ったゆえ、必ず負い、持ち運び、かつ救う。
[イザ43:1,2 | イザ46:4]
わしがその巣のひなを呼び起し、その子の上に舞いかけり、その羽をひろげて彼らをのせ、そのつばさの上にこれを負うように、主はただひとりで彼を導かれた。 ■ 主は・・・いにしえの日、つねに彼らをもたげ、彼らを携えられた。
[申32:11,12 | イザ63:9]
イエス・キリストは、きのうも、きょうも、いつまでも変ることがない。 ■ わたしは確信する。死も生も、天使も支配者も、現在のものも将来のものも、力あるものも、高いものも深いものも、その他どんな被造物も、わたしたちの主キリスト・イエスにおける神の愛から、わたしたちを引き離すことはできないのである。
[ヘブ13:8 | ロマ8:38,39]
「女がその乳のみ子を忘れて、その腹の子を、あわれまないようなことがあろうか。たとい彼らが忘れるようなことがあっても、わたしは、あなたを忘れることはない。
[イザ49:15]
|
August 23, Evening
I have made, and I will bear.
[Isa.46:4]
Thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee. ■ Even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you.
[Isa.43:1,2 | Isa.46:4]
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: so the Lord alone did lead him. ■ He bare them, and carried them all the days of old.
[Deut.32:11,12 | Isa.63:9]
Jesus Christ the same yesterday, and today, and forever. ■ For I am persuaded, that neither ... height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
[Heb.13:8 | Rom.8:38,39]
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
[Isa.49:15]
|