[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

Heart of Flesh

8月13日朝


神は彼らのために、都を用意されていたのである。 [ヘブ11:16]

そして、行って、場所の用意ができたならば、またきて、あなたがたをわたしのところに迎えよう。わたしのおる所にあなたがたもおらせるためである。 ■ あなたがたのために天にたくわえてある、朽ちず汚れず、しぼむことのない資産を受け継ぐ者として下さったのである。 ■ この地上には、永遠の都はない。きたらんとする都こそ、わたしたちの求めているものである。 [ヨハ14:3 | 1ペテ1:4 | ヘブ13:14]

あなたがたを離れて天に上げられたこのイエスは、天に上って行かれるのをあなたがたが見たのと同じ有様で、またおいでになるであろう。 ■ 兄弟たちよ。主の来臨の時まで耐え忍びなさい。見よ、農夫は、地の尊い実りを、前の雨と後の雨とがあるまで、耐え忍んで待っている。 ■ あなたがたも、主の来臨が近づいているから、耐え忍びなさい。心を強くしていなさい。 ■ もうしばらくすれば、きたるべきかたがお見えになる。遅くなることはない。 [使1:11 | ヤコ5:7 | ヤコ5:8 | ヘブ10:37]

生き残っているわたしたちが、彼らと共に雲に包まれて引き上げられ、空中で主に会い、こうして、いつも主と共にいるであろう。だから、あなたがたは、これらの言葉をもって互に慰め合いなさい。 [1テサ4:17,18]

August 13, Morning


He hath prepared for them a city. [Heb.11:16]

If I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. ■ An inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you. ■ Here have we no continuing city, but we seek one to come. [John.14:3 | I Pet.1:4 | Heb.13:14]

This same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. ■ Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain. ■ Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the the Lord draweth nigh. ■ Yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. [Acts.1:11 | Jas.5:7 | Jas.5:8 | Heb.10:37]

We which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Wherefore comfort one another with these words. [I Thes.4:17,18]