1月12日夕
わたしは言う、『いつ起きるだろうか』と。しかし夜は長い。
[ヨブ7:4]
「夜回りよ、今は夜のなんどきですか」。夜回りは言う、「朝がきます」。
[イザ21:11,12]
もうしばらくすれば、きたるべきかたがお見えになる。遅くなることはない。 ■ 朝の光のように、雲のない朝に、輝きでる太陽のように。
[ヘブ10:37 | 2サム23:4]
あなたがたのために、場所を用意しに行くのだから。そして、行って、場所の用意ができたならば、またきて、あなたがたをわたしのところに迎えよう。わたしのおる所にあなたがたもおらせるためである。あなたがたは心を騒がせるな、またおじけるな。『わたしは去って行くが、またあなたがたのところに帰って来る』と、わたしが言ったのを、あなたがたは聞いている。
[ヨハ14:2,3,27,28]
主よ、あなたの敵はみなこのように滅び、あなたを愛する者を太陽の勢いよく上るようにしてください。 ■ あなたがたはみな光の子であり、昼の子なのである。わたしたちは、夜の者でもやみの者でもない。
[士師5:31 | 1テサ5:5]
そこには夜がない。
[黙21:25]
|
January 12, Evening
When shall I arise, and the night be gone?
[Job.7:4]
Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh.
[Isa.21:11,12]
Yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. ■ He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds.
[Heb.10:37 | II Sam.23:4]
I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you.
[John.14:2,3,27,28]
Let all thine enemies perish, O Lord; but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. ■ Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
[Judg.5:31 | I Thes.5:5]
There shall be no night there.
[Rev.21:25]
|