12月8日朝
愛をもって互に仕えなさい。
[ガラ5:13]
兄弟たちよ。もしもある人が罪過に陥っていることがわかったなら、霊の人であるあなたがたは、柔和な心をもって、その人を正しなさい。それと同時に、もしか自分自身も誘惑に陥ることがありはしないかと、反省しなさい。互に重荷を負い合いなさい。そうすれば、あなたがたはキリストの律法を全うするであろう。
[ガラ6:1,2]
わたしの兄弟たちよ。あなたがたのうち、真理の道から踏み迷う者があり、だれかが彼を引きもどすなら、かように罪人を迷いの道から引きもどす人は、そのたましいを死から救い出し、かつ、多くの罪をおおうものであることを、知るべきである。 ■ あなたがたは、真理に従うことによって、たましいをきよめ、偽りのない兄弟愛をいだくに至ったのであるから、互に心から熱く愛し合いなさい。 ■ 互に愛し合うことの外は、何人にも借りがあってはならない。人を愛する者は、律法を全うするのである。 ■ 兄弟の愛をもって互にいつくしみ、進んで互に尊敬し合いなさい。 ■ みな互に謙遜を身につけなさい。神は高ぶる者をしりぞけ、へりくだる者に恵みを賜うからである。
[ヤコ5:19,20 | 1ペテ1:22 | ロマ13:8 | ロマ12:10 | 1ペテ5:5]
わたしたち強い者は、強くない者たちの弱さをになうべきであって、自分だけを喜ばせることをしてはならない。
[ロマ15:1]
|
December 8, Morning
By love serve one another.
[Gal.5:13]
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
[Gal.6:1,2]
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. ■ Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently. ■ Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. ■ Be kindly affectioned one to another in brotherly love; in honour preferring one another. ■ Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
[Jas.5:19,20 | I Pet.1:22 | Rom.13:8 | Rom.12:10 | I Pet.5:5]
We ... that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
[Rom.15:1]
|