10月12日朝
すなわち、神はキリストにおいて世をご自分に和解させ、その罪過の責任をこれに負わせることをしないで、・・・。
[2コリ5:19]
神は、御旨によって、御子のうちにすべての満ちみちた徳を宿らせ、そして、その十字架の血によって平和をつくり、万物、すなわち、地にあるもの、天にあるものを、ことごとく、彼によってご自分と和解させて下さったのである。 ■ いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
[コロ1:19,20 | 詩85:10]
主は言われる、わたしがあなたがたに対していだいている計画はわたしが知っている。それは災を与えようというのではなく、平安を与えようとするものである。 ■ 主は言われる、さあ、われわれは互に論じよう。たといあなたがたの罪は緋のようであっても、雪のように白くなるのだ。紅のように赤くても、羊の毛のようになるのだ。
[エレ29:11 | イザ1:18]
だれかあなたのように不義をゆるし、・・・とがを見過ごされる神があろうか。
[ミカ7:18]
あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。 ■ 恐れおののいて自分の救の達成に努めなさい。あなたがたのうちに働きかけて、その願いを起させ、かつ実現に至らせるのは神であって、それは神のよしとされるところだからである。 ■ 主よ、あなたはわれわれのために平和を設けられる。あなたはわれわれのためにわれわれのすべてのわざをなし遂げられた。
[ヨブ22:21 | ピリ2:12,13 | イザ26:12]
|
October 12, Morning
God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them.
[II Cor.5:19]
It pleased the Father, that in him should all fulness dwell; and, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself. ■ Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
[Col.1:19,20 | Psa.85:10]
I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil. ■ Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
[Jer.29:11 | Isa.1:18]
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity?
[Mic.7:18]
Acquaint now thyself with him, and be at peace. ■ Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. ■ Lord, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
[Job.22:21 | Phi.2:12,13 | Isa.26:12]
|