Heart of Flesh

10月11日朝


わたしを遠く離れないでください。悩みが近づき、助ける者がないのです。 [詩22:11]

主よ、いつまでなのですか。とこしえにわたしをお忘れになるのですか。いつまで、み顔をわたしに隠されるのですか。いつまで、わたしは魂に痛みを負い、ひねもす心に悲しみをいだかなければならないのですか。いつまで敵はわたしの上にあがめられるのですか。 ■ み顔をわたしに隠さないでください。怒ってあなたのしもべを退けないでください。あなたはわたしの助けです。わが救の神よ、わたしを追い出し、わたしを捨てないでください。 [詩13:1,2 | 詩27:9]

彼がわたしを呼ぶとき、わたしは彼に答える。わたしは彼の悩みのときに、共にいて、彼を救い、彼に光栄を与えよう。 ■ すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。 [詩91:15 | 詩145:18,19]

わたしはあなたがたを捨てて孤児とはしない。あなたがたのところに帰って来る。 ■ 見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである。 [ヨハ14:18 | マタ28:20]

神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。 ■ わが魂はもだしてただ神をまつ。わが救は神から来る。 ■ わが魂はもだしてただ神をまつ。わが望みは神から来るからである。 [詩46:1 | 詩62:1 | 詩62:5]

October 11, Morning


Be not far from me; for trouble is near. [Psa.22:11]

How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? ■ Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. [Psa.13:1,2 | Psa.27:9]

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. ■ The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. [Psa.91:15 | Psa.145:18,19]

I will not leave you comfortless: I will come to you. ■ Lo, I am with you alway, even unto the end of the world. [John.14:18 | Matt.28:20]

God is our refuge and strength, a very present help in trouble. ■ Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. ■ My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. [Psa.46:1 | Psa.62:1 | Psa.62:5]