Heart of Flesh

9月29日朝


主は、わたしたちのためにいのちを捨てて下さった。それによって、わたしたちは愛ということを知った。 [1ヨハ3:16]

人知をはるかに越えたキリストの愛。 ■ 人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。 ■ あなたがたは、わたしたちの主イエス・キリストの恵みを知っている。すなわち、主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられた。それは、あなたがたが、彼の貧しさによって富む者になるためである。 ■ 愛する者たちよ。神がこのようにわたしたちを愛して下さったのであるから、わたしたちも互に愛し合うべきである。 ■ 互に情深く、あわれみ深い者となり、神がキリストにあってあなたがたをゆるして下さったように、あなたがたも互にゆるし合いなさい。 ■ 互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。 ■ 人の子がきたのも、仕えられるためではなく、仕えるためであり、また多くの人のあがないとして、自分の命を与えるためである」。 ■ キリストも、あなたがたのために苦しみを受け、御足の跡を踏み従うようにと、模範を残されたのである。 [エペ3:19 | ヨハ15:13 | 2コリ8:9 | 1ヨハ4:11 | エペ4:32 | コロ3:13 | マル10:45 | 1ペテ2:21]

あなたがたもまた、互に足を洗い合うべきである。わたしがあなたがたにしたとおりに、あなたがたもするように、わたしは手本を示したのだ。 ■ わたしたちもまた、兄弟のためにいのちを捨てるべきである。 [ヨハ13:14,15 | 1ヨハ3:16]

September 29, Morning


Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us. [I John.3:16]

The love of Christ, which passeth knowledge. ■ Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. ■ Ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. ■ Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. ■ Be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. ■ Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. ■ For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. ■ Christ ... suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps. [Eph.3:19 | John.15:13 | II Cor.8:9 | I John.4:11 | Eph.4:32 | Col.3:13 | Mark.10:4,5 | I Pet.2:21]

Ye also ought to wash one another’s feet. For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. ■ We ought to lay down our lives for the brethren. [John.13:14,15 | I John.3:16]