7月27日朝
神のかたちであるキリスト。
[2コリ4:4]
こうして主の栄光があらわれ、人は皆ともにこれを見る。 ■ 神を見た者はまだひとりもいない。ただ父のふところにいるひとり子なる神だけが、神をあらわしたのである。そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。 ■ わたしを見た者は、父を見たのである。 ■ 御子は神の栄光の輝きであり、神の本質の真の姿である。 ■ キリストは肉において現れた。
[イザ40:5 | ヨハ1:18,14 | ヨハ14:9 | ヘブ1:3 | 1テモ3:16]
わたしたちは、この御子によってあがない、すなわち、罪のゆるしを受けているのである。御子は、見えない神のかたちであって、すべての造られたものに先だって生れたかたである。 ■ 神はあらかじめ知っておられる者たちを、更に御子のかたちに似たものとしようとして、あらかじめ定めて下さった。それは、御子を多くの兄弟の中で長子とならせるためであった。
[コロ1:14,15 | ロマ8:29]
すなわち、わたしたちは、土に属している形をとっているのと同様に、また天に属している形をとるであろう。
[1コリ15:49]
|
July 27, Morning
Christ, who is the image of God.
[II Cor.4:4]
The glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. ■ No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. And the Word was made flesh, and dwelt among us, [and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,] full of grace and truth. ■ He that hath seen me hath seen the Father. ■ The brightness of his glory, and the express image of his person. ■ God was manifest in the flesh.
[Isa.40:5 | John.1:18,14 | John.14:9 | Heb.1:3 | I Tim.3:16]
In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature. ■ Whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
[Col.1:14,15 | Rom.8:29]
As we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
[I Cor.15:49]
|