Heart of Flesh

6月23日朝


わたしは父にお願いしよう。そうすれば、父は別に助け主を送って、いつまでもあなたがたと共におらせて下さるであろう。それは真理の御霊である。 [ヨハ14:16,17]

わたしが去って行くことは、あなたがたの益になるのだ。わたしが去って行かなければ、あなたがたのところに助け主はこないであろう。もし行けば、それをあなたがたにつかわそう。 [ヨハ16:7]

御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。 ■ あなたがたは再び恐れをいだかせる奴隷の霊を受けたのではなく、子たる身分を授ける霊を受けたのである。その霊によって、わたしたちは「アバ、父よ」と呼ぶのである。 ■ 御霊もまた同じように、弱いわたしたちを助けて下さる。なぜなら、わたしたちはどう祈ったらよいかわからないが、御霊みずから、言葉にあらわせない切なるうめきをもって、わたしたちのためにとりなして下さるからである。 [ロマ8:16 | ロマ8:15 | ロマ8:26]

どうか、望みの神が、信仰から来るあらゆる喜びと平安とを、あなたがたに満たし、聖霊の力によって、あなたがたを、望みにあふれさせて下さるように。 ■ そして、希望は失望に終ることはない。なぜなら、わたしたちに賜わっている聖霊によって、神の愛がわたしたちの心に注がれているからである。 [ロマ15:13 | ロマ5:5]

神が御霊をわたしたちに賜わったことによって、わたしたちが神におり、神がわたしたちにいますことを知る。 [1ヨハ4:13]

June 23, Morning


I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, even the Spirit of truth. [John.14:16,17]

It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if l depart, I will send him unto you. [John.16:7]

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. ■ Ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. ■ The Spirit ... helpeth our infirmities; for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. [Rom.8:16 | Rom.8:15 | Rom.8:26]

The God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. ■ Hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. [Rom.15:13 | Rom.5:5]

Hereby know we that we dwell in him and he in us, because he hath given us of his Spirit. [I John.4:13]