6月10日夕
主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。
[コロ3:13]
ある金貸しに金をかりた人がふたりいたが、ひとりは五百デナリ、もうひとりは五十デナリを借りていた。ところが、返すことができなかったので、彼はふたり共ゆるしてやった。 ■ 悪い僕、わたしに願ったからこそ、あの負債を全部ゆるしてやったのだ。わたしがあわれんでやったように、あの仲間をあわれんでやるべきではなかったか。
[ルカ7:41,42 | マタ18:32,33]
立って祈るとき、だれかに対して、何か恨み事があるならば、ゆるしてやりなさい。そうすれば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださるであろう。〔もしゆるさないならば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださらないであろう〕。 ■ あなたがたは、神に選ばれた者、聖なる、愛されている者であるから、あわれみの心、慈愛、謙そん、柔和、寛容を身に着けなさい。互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。
[マル11:25,26 | コロ3:12,13]
主よ、兄弟がわたしに対して罪を犯した場合、幾たびゆるさねばなりませんか。七たびまでですか」。イエスは彼に言われた、「わたしは七たびまでとは言わない。七たびを七十倍するまでにしなさい」。
[マタ18:21,22]
愛は、すべてを完全に結ぶ帯である。
[コロ3:14]
|
June 10, Evening
As Christ forgave you, so also do ye.
[Col.3:13]
There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty. And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. ■ I forgave thee all that debt; shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
[Luke.7:41,42 | Matt.18:32,33]
When ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. ■ Put on as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any.
[Mark.11:25,26 | Col.3:12,13]
How oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, until seventy times seven.
[Matt.18:21,22]
Charity ... is the bond of perfectness.
[Col.3:14]
|