10月3日朝
わたしたちを愛し、その血によってわたしたちを罪から解放して下さったかた。
[黙1:5,6]
愛は大水も消すことができない、洪水もおぼれさせることができない。愛は死のように強い。 ■ 人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。
[雅8:7,6 | ヨハ15:13]
わたしたちが罪に死に、義に生きるために、十字架にかかって、わたしたちの罪をご自分の身に負われた。その傷によって、あなたがたは、いやされたのである。 ■ わたしたちは、御子にあって、神の豊かな恵みのゆえに、その血によるあがない、すなわち、罪過のゆるしを受けたのである。
[1ペテ2:24 | エペ1:7]
あなたがたは、主イエス・キリストの名によって、またわたしたちの神の霊によって、洗われ、きよめられ、義とされたのである。 ■ あなたがたは、選ばれた種族、祭司の国、聖なる国民、神につける民である。それによって、暗やみから驚くべきみ光に招き入れて下さったかたのみわざを、あなたがたが語り伝えるためである。 ■ 兄弟たちよ。神のあわれみによってあなたがたに勧める。あなたがたのからだを、神に喜ばれる、生きた、聖なる供え物としてささげなさい。それが、あなたがたのなすべき霊的な礼拝である。
[1コリ6:11 | 1ペテ2:9 | ロマ12:1]
|
October 3, Morning
Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood.
[Rev.1:5]
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it. Love is strong as death. ■ Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
[Song.8:7,6 | John.15:13]
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. ■ In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace.
[I Pet.2:24 | Eph.1:7]
Ye are washed, ... ye are sanctified, ... ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. ■ Ye are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light. ■ I beseech you ... brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
[I Cor.6:11 | I Pet.2:9 | Rom.12:1]
|