Heart of Flesh

6月20日夕


あなたはわが歩むをも、伏すをも探り出しておられます。 [詩139:3]

ヤコブは眠りからさめて言った、「まことに主がこの所におられるのに、わたしは知らなかった」。そして彼は恐れて言った、「これはなんという恐るべき所だろう。これは神の家である。これは天の門だ」。 [創28:16,17]

主の目はあまねく全地を行きめぐり、自分に向かって心を全うする者のために力をあらわされる。 [2歴16:9]

わたしは安らかに伏し、また眠ります。主よ、わたしを安らかにおらせてくださるのは、ただあなただけです。 [詩4:8]

あなたは主を避け所とし、いと高き者をすまいとしたので、災はあなたに臨まず、悩みはあなたの天幕に近づくことはない。これは主があなたのために天使たちに命じて、あなたの歩むすべての道であなたを守らせられるからである。 ■ あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。 ■ 主はその愛する者に、眠っている時にも、なくてならぬものを与えられるからである。 [詩91:9-11 | 箴3:24 | 詩127:2]

June 20, Evening


Thou compassest my path and my lying down. [Psa.139:3]

Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the Lord is in this place; and I knew it not. And he was afraid and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. [Gen.28:16,17]

The eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. [II Chr.16:9]

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only, makest me dwell in safety. [Psa.4:8]

Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; there shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For He shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. ■ When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. ■ So he giveth his beloved sleep. [Psa.91:9-11 | Prov.3:24 | Psa.127:2]