6月18日朝
あなたは贖罪所を箱の上に置き、その所でわたしはあなたに会う。
[出25:21,22]
聖所にはいる道はまだ開かれていないことを、明らかに示している。 ■ イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。すると見よ、神殿の幕が上から下まで真二つに裂けた。
[ヘブ9:8 | マタ27:50,51]
兄弟たちよ。わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、彼の肉体なる幕をとおり、わたしたちのために開いて下さった新しい生きた道をとおって、はいって行くことができるのである。心はすすがれて良心のとがめを去り、からだは清い水で洗われ、まごころをもって信仰の確信に満たされつつ、みまえに近づこうではないか。 ■ わたしたちは、あわれみを受け、また、恵みにあずかって時機を得た助けを受けるために、はばかることなく恵みの御座に近づこうではないか。
[ヘブ10:19,20,22 | ヘブ4:16]
彼らは、価なしに、神の恵みにより、キリスト・イエスによるあがないによって義とされるのである。神はこのキリストを立てて、その血による、信仰をもって受くべきあがないの供え物とされた。それは神の義を示すためであった。すなわち、今までに犯された罪を、神は忍耐をもって見のがしておられたが、 ■ というのは、彼によって、わたしたち両方の者が一つの御霊の中にあって、父のみもとに近づくことができるからである。
[ロマ3:24,25 | エペ2:18]
|
June 18, Morning
Thou shalt put the mercy seat above upon the ark, and there I will meet with thee.
[Exo.25:21,22]
The way into the holiest of all was not yet made manifest. ■ Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
[Heb.9:8 | Matt.27:50,51]
Having ... brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, by a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; ... let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. ■ Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
[Heb.10:19,20,22 | Heb.4:16]
Christ Jesus: whom God hath set forth to be a propitiation [mercy seat] through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God. ■ Through him we have access by one Spirit unto the Father.
[Rom.3:24,25 | Eph.2:18]
|