1月17日朝
あなたはわが命を引きとめて、滅びの穴をまぬかれさせられた。
[イザ38:17]
神はそのひとり子を世につかわし、彼によってわたしたちを生きるようにして下さった。・・・わたしたちが神を愛したのではなく、神がわたしたちを愛して下さって、わたしたちの罪のためにあがないの供え物として、御子をおつかわしになった。ここに愛がある。
[1ヨハ4:9,10]
だれかあなたのように不義をゆるし、その嗣業の残れる者のためにとがを見過ごされる神があろうか。神はいつくしみを喜ばれるので、その怒りをながく保たず、再びわれわれをあわれみ、われわれの不義を足で踏みつけられる。あなたはわれわれのもろもろの罪を海の深みに投げ入れ、 ■ わが神、主よ、わたしがあなたにむかって助けを叫び求めると、あなたはわたしをいやしてくださいました。主よ、あなたはわたしの魂を陰府からひきあげ、墓に下る者のうちから、わたしを生き返らせてくださいました。 ■ わが魂がわたしのうちに弱っているとき、わたしは主をおぼえ、わたしの祈はあなたに至り、あなたの聖なる宮に達した。 ■ わたしは耐え忍んで主を待ち望んだ。主は・・・わたしを滅びの穴から、泥の沼から引きあげた。
[ミカ7:18,19 | 詩30:2,3 | ヨナ2:7 | 詩40:1,2]
|
January 17, Morning
Thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption.
[Isa.38:17]
God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
[I John.4:9,10]
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. ■ O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. ■ When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. ■ I waited patiently for the Lord. He brought me up ... out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock.
[Mic.7:18,19 | Psa.30:2,3 | Jon.2:7 | Psa.40:1,2]
|